2日目はですね、スペイン語特有の、男性名詞、女性名詞、という所です。
これは、何となく、単語の最後に「a」がついてたら女性名詞で、「o」とかなら男性名詞というのはありますが、例外もあります。
これがスペイン語の面倒くさいところですね~。
一日目に続き、二日目でも、「面倒臭い」と発言してしまいました!
いけませんね!
以後、面倒くさいは、口にしないようにします。
例外として、男性でも女性でも同じなもの、これはいいですね、気にしなくていいんですからね。でも、この説明はわかりにくいですね。「El」と「La」は、頭につくけれど、語尾が同じ、と言ったほうがいいですね。
例1)学生 - 「El estudiante/ La estudiante」
例2)アーティスト - 「El artista/ La artista」
あと、語尾が下記なら、全部「La」
– sion, – cion, – dad, – tad, – tud (oにはアクセント)
二日目はこんな感じでしたね~。
最後に、ネクタイは、一般的に男性が使用するものですが、La corbataです。