英語でよく「me too.」とか「I do too.」と答える時ってありますよね。
「私もよ~」という時。
でも、否定的な内容で答える時は、「me neither.」に変わります。
こんな感じの違いがスペイン語にもあります。
「私もよ~」という状況では、「ヨー タンビエン!(Yo tambien!)」と言います。
が、スペイン語にも、肯定的な「私もよ~」と、否定的な「私もよ~」があります。
肯定的な「私も」は、「Yo también.」
否定的な「私も」は、「Yo tampoco.」
になります。
ネットで検索すると、きっと「Yo también」と出る場合が多いと思いますが、否定形の「too, also」もありますよ~、ということを頭の隅に覚えておいて下さいね!