「Hay」ってあるじゃないですか。
机に本が「ある」とか言う時に使う「hay」。
(Hay un libro en la mesa.)
私の認識だと、本とか、実際に目に見える、存在する物に使う単語、となっていました。
でも、今日は、必ずしもそうではないんだ、とわかったので、認識アップデートです。私のような方がもしかしたらいらっしゃるかもしれないので書きますね!
今週末、アメリカは3連休なんです。週末何するの?の話しで、同僚が「うちでちょっとしたパーティがある」っていうことで、「hay」を使ったんです。
ん? 「hay」… そうなんだ… パーティ等の、物じゃ無い場合にも使えるんだと思いました。
そしたら、今朝、丁度タイミングよく、先日ご紹介したオンラインのSpeed Spanishのレッスンでも出て来たんです。
「Hay una fiesta el Domingo.」って。
英語だと、「We are having a party.」って感じですよね。
へ~、そうなんだ、くらいに読んでいただければ幸いです。
Speed Spanish、これを書いたら、私が今どのレッスンにいるか、ばれてしまうけど…(汗)。
それにしても…
コロナ禍で、生後1週間の赤ちゃんを囲んでパーティ…(苦笑)。
でも、写真見せて貰ったけど、赤ちゃん… 単純に羨ましい。